
100.00 zł netto (+VAT)
Certificate of Title (USA) to państwowy dokument potwierdzający własność pojazdu – zawiera m.in. VIN,
dane właściciela, ewentualne zastawy (liens) oraz oznaczenia typu „Salvage/Rebuilt”. Tłumaczenie bywa wymagane przy
rejestracji auta w Polsce po imporcie z USA.
Jeśli sprowadzasz samochód ze Stanów, jednym z kluczowych dokumentów jest Certificate of Title – urzędowy
dowód własności pojazdu. Polskie urzędy bardzo często wymagają tłumaczenia przysięgłego tego dokumentu,
aby przeprowadzić rejestrację i dopełnić formalności. Z nami załatwisz to wygodnie online: plik wgrywasz w zamówieniu, a gotowe tłumaczenie odbierasz jako PDF z kwalifikowanym podpisem lub w wersji papierowej.
To państwowy tytuł własności wydawany przez Department of Motor Vehicles (DMV) danego stanu lub
równoważną instytucję. Zawiera m.in. VIN, dane właściciela, dane pojazdu, historię zastawów (liens),
adnotacje o statusie (np. Salvage, Rebuilt, Prior Damage) oraz daty przeniesienia własności. W Polsce służy do
potwierdzenia własności przy rejestracji pojazdu po imporcie spoza UE.
| Informacja | Szczegóły |
|---|---|
| Nazwa dokumentu | Certificate of Title (USA) – tytuł własności pojazdu |
| Rodzaj tłumaczenia | Przysięgłe (uwierzytelnione) |
| Język oryginału | angielski |
| Język tłumaczenia | polski |
| Wystawca | DMV / Department of Motor Vehicles danego stanu (USA) |
| Typowa objętość | 1–2 strony (często awers/rewers) |
| Średni czas realizacji | 1–2 dni robocze |
Tłumacz przysięgły
Tłumaczenie wykona
tłumacz przysięgły języka angielskiego,
wpisany na listę Ministerstwa Sprawiedliwości RP.
Akceptacja urzędowa
Tłumaczenia z Kiosku są honorowane w Polsce i krajach UE – zgodnie z wymaganiami urzędu co do formy
(PDF z kwalifikowanym podpisem lub wersja papierowa).
Pewność i transparentność
Pracujemy według jasnych zasad i stałych terminów. W razie wątpliwości doradzimy, jaka forma tłumaczenia
będzie właściwa dla Twojej sprawy.
W Kiosku Tłumaczeń pokazujemy Ci prawdziwe przykłady oryginalnych dokumentów, które tłumaczymy na co dzień.
Dzięki temu od razu widzisz, jak wygląda typowy wzór danego aktu, rachunku czy umowy i za co dokładnie płacisz.
Podana cena dotyczy dokumentu o podobnym układzie i objętości jak ten z galerii produktu.
W opisie zawsze znajdziesz informację, czy cena obejmuje cały dokument,
jedną stronę fizyczną lub stronę obliczeniową (1125 znaków ze spacjami) — tak, byś miał pewność, że wszystko się zgadza.
Jeśli Twój dokument ma więcej stron lub wygląda inaczej — nic nie szkodzi.
Wyślij nam go do bezpłatnej wyceny albo złóż zamówienie, a po weryfikacji poinformujemy Cię, jeśli cena wymaga korekty (zarówno w górę, jak i w dół).
Jesteśmy tu dla Ciebie 24 godziny na dobę — w razie wątpliwości napisz na naszym czacie online.
Doradzimy, pomożemy i przygotujemy szybką wycenę tłumaczenia.
Odbiór osobisty
Kurier (Polska i zagranica)
Wysyłka tłumaczeń papierowych w Polsce i krajach UE. Czas i koszt dostawy zależą od kraju doręczenia.
Online (PDF)
PDF z kwalifikowanym podpisem tłumacza przysięgłego.
*Akceptacja PDF zależy od wymagań urzędu – sprawdź przed zamówieniem.
Najczęściej przy rejestracji auta w Polsce po imporcie z USA, a także przy formalnościach celno-podatkowych
i w kontaktach z ubezpieczycielem.
Tak — tłumaczymy wszystkie warianty tytułów własności (w tym Salvage, Rebuilt). Jeśli dokument ma dodatkowe adnotacje
lub więcej stron, możemy zaproponować indywidualną wycenę po weryfikacji pliku.
Zależy od stanu. Często występuje awers/rewers. Wgraj zdjęcia/skany wszystkich stron, abyśmy od razu wykonali pełne tłumaczenie.
Wymagania różnią się między urzędami. Część akceptuje tłumaczenia z kopii lub skanu, inne wymagają oryginału.
Realizujemy tłumaczenia zgodnie z formą przekazanego dokumentu. Dołączamy też trwale przypięty wydruk dokumentu źródłowego.
Tak — wystarczą czytelne zdjęcia wszystkich stron. Oryginał pozostaje u Ciebie.
Tak — możesz zlecić kilka dokumentów w tym samym języku, wybierając wielokrotność dokumentów lub stron.
W razie potrzeby skorygujemy wycenę po weryfikacji plików, zawsze przed rozpoczęciem tłumaczenia.
Informacje mają charakter ogólny i mogą różnić się w zależności od wymagań urzędu lub formatu dokumentu.
W razie wątpliwości — skontaktuj się z nami przed zakupem.