Start ›
Sklep ›
Tłumaczenie Salvage Title
Tłumaczenie przysięgłe tytułu własności pojazdu z adnotacją SALVAGE (USA/Canada). Odbiór osobisty, kurier (Polska i zagranica) lub PDF z podpisem kwalifikowanym.
Zamów online tłumaczenie przysięgłe amerykańskiego/kanadyjskiego tytułu własności pojazdu z adnotacją SALVAGE. Najczęściej wymagane przy rejestracji pojazdu w Polsce, odprawie celnej/akcyzie, kalkulacji ubezpieczenia i sprzedaży pojazdu.
| Informacja | Szczegóły dokumentu |
|---|---|
| Dokument | Certificate of Title / Salvage Title (USA/Canada) |
| Rodzaj tłumaczenia | przysięgłe (uwierzytelnione) |
| Język oryginału | angielski |
| Język tłumaczenia | polski |
| Instytucja wystawiająca | Department/Ministry of Motor Vehicles (DMV/DOT), urząd stanowy/prowincjonalny |
| Średni czas realizacji | 1–2 dni robocze |
Odbiór osobisty
Kurier (Polska i zagranica)
Wysyłka tłumaczeń papierowych na terenie Polski i krajów UE. Czas i koszt dostawy zależą od kraju doręczenia.
Online (PDF)
Dokument w formacie PDF z kwalifikowanym podpisem tłumacza przysięgłego.
*Akceptacja PDF zależy od wymagań urzędu – sprawdź przed złożeniem zamówienia.
Tłumaczenie wykonuje
tłumacz przysięgły języka angielskiego
wpisany na listę Ministerstwa Sprawiedliwości RP. Tłumaczenia są akceptowane przez urzędy w Polsce.
Dodaj plik – skan lub wyraźne zdjęcia wszystkich stron dokumentu (często 1 strona; jeśli więcej – dołącz wszystko).
Opłać zamówienie – dla tego produktu cena obejmuje cały dokument (standardowy wzór Salvage Title).
Odbierz tłumaczenie – odbiór osobisty, kurier (PL i zagranica) lub PDF z kwalifikowanym podpisem.
W produktach rozliczanych „na strony” (1125 zzs) informacja o tym będzie podana pod nagłówkiem oraz w sekcji „Jak zamówić”.
Do tłumaczenia wystarczy skan lub wyraźne zdjęcia. Jeśli urząd wymaga okazania oryginału – poinformujemy Cię o tym.
Coraz częściej tak. Jeśli potrzebna jest wersja papierowa z pieczęcią – przygotujemy i wyślemy kurierem (PL i zagranica) lub przekażemy do odbioru osobistego.
Zwykle wymagane są także: Bill of Sale, dokumenty odprawy celnej/akcyzy, czasem raport historii pojazdu. Jeśli czegoś brakuje – doradzimy.
Zlecenie realizuje
tłumacz przysięgły języka angielskiego wpisany na listę Ministerstwa Sprawiedliwości RP.
Informacje na stronie mają charakter informacyjny i mogą różnić się w zależności od wymagań urzędu lub niestandardowości dokumentu. W razie wątpliwości – skontaktuj się z nami przed zakupem.